Wątki bez odpowiedzi | Aktywne wątki Teraz jest So kwi 27, 2024 3:26 pm



Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 12 ] 
 Biblia w systemie Gnu/Linux- krok po kroku 
Autor Wiadomość
Dyskutant
Dyskutant
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Śr sty 18, 2006 2:31 am
Posty: 171
Lokalizacja: Kontrreformacja
Płeć: mężczyzna
wyznanie: katolik
Odpowiedz z cytatem
Post Biblia w systemie Gnu/Linux- krok po kroku
Z wyborem aplikacji do studiowania Biblii w systemie Windows nie ma problemu. Jest ich wiele, posiadają sporą ilość tłumaczeń tekstów Pisma Świętego i mają w duże możliwości konfiguracyjne. Problemy zaczynają się, gdy sięgamy po alternatywny (lepszy) system operacyjny Gnu/Linux. Moją przygoda z tym systemem rozpoczęła się dość dawno. Korzystałem wtedy z dwóch systemów operacyjnych: WIndows i Gnu/Linux. Niedawno zdecydowałem się na całkowite usunięcie systemu Windows (oryginalna wersja instalacyjna) i korzystanie wyłącznie z systemu Gnu/Linux i wolnego oprogramowania. I tak zaczęły się moje problemy.

Wyjście pierwsze: aplikacje z Windows w Linuxie.
Możemy używać aplikacji z systemu Windows na platformie Gnu/Linux dzięki programowi Wine. Oczywiście to wyjście nie jest zalecane. W dystrybucji, której używam (Ubuntu 8.04.1 PL) najpoprawniej działał pod Wine program Theophilos. Mogłem czytać tekst jednakże przy wyszukiwaniu program się zacinał. Inne programy nie instalowały się poprawnie.

Wyjście drugie: Biblie online (internetowe)
Nie jest zalecane z prostego powodu. Nie są zbyt wygodne, a także nie zawsze możemy być online. Poza tym zdarzają się tzw. pady serwera i wtedy taka wersja po prostu nie działa.

Wyjście trzecie: Biblia jako ebook
Jeżeli posiadamy tekst Biblii np. w formacie rtf to możemy do jego studiowania użyć programu Writer z pakietu Open Office lub (co jest wygodniejsze) programu FBReader, dzięki któremu naprawdę przyjemnie można oddać się lekturze Pisma Świętego. Program zazwyczaj jest do pobrania w repozytoriach, a jeżeli tam go nie znajdziesz, to źródła i opis instalacją są na stronie projektu.

Wyjście czwarte: natywny program do studiowania Biblii dla systemu Gnu/Linux.
Jest to zalecane i najrozsądniejsze wyjście.
Takim programem jest aplikacja Sword. Oprócz wersji na system Gnu/Linux istnieją jej wersje na systemy Windows i Windows CE. W systemie Gnu/Linux istnieją jej wersje dla dwóch środowisk: Gnome (GnomeSword), KDE (BibleTime) oraz wersja napisana w javie. Wersje różnią się wykorzystanymi bibliotekami do programowania (odpowiednio GTK, QT i java).
Instrukcja instalacji GnomeSword w dystrybucji Ubuntu jest banalna. Otwieramy manager pakietów Synaptics i wyszukujemy program GnomeSword; zgadzamy się na pobranie tzw. zależności, potwierdzamy instalację i to wszystko. Czekamy aż program zainstaluje się na dysku twardym naszego komputera. Nasze szczęście jest jednak tylko pozorne, bo... nie mamy tam Biblii w polskiej wersji językowej! Nie popadajmy w panikę. Istnieją dwie polskie wersje modułów biblijnych: Biblia Gdańska (przekład protestancki) oraz Biblia Warszawsko- Praska (katolicki, autorski przekład bp. Romaniuka uchodzący za jeden z najlepszych przekładów współczesnych- moim zdaniem nie dorównujący wprawdzie Biblii Tysiąclecia, jednakże na pewno lepszy niż Biblia Paulistów).

Poniżej zamieszczam instrukcję instalacji modułu Biblii dla programu Sword w środowisku Gnu/Linux na przykładzie modułu Biblii Warszawsko- Praskiej (NT).

Instalacja przykładowego modułu tekstu Biblii:
1. Pobierz moduł, który wybrałeś z SWORD Module Add-in Download Section (Nie ma tam modułu Biblii Warszawsko- Praskiej, jest ona dostępna na polskiej stronie programu), poprzez kliknięcie na link w kolumnie raw zip.
2. Zapisz plik gdzieś na twardym dysku (np. w katalogu domowym)
4. Wypakuj go (w rozpakowanym archiwum powinny być widoczne foldery mods.d i modules)
3. Sprawdź w jakim folderze został zainstalowany folder dla modułów Sword'a (ścieżka do katalogu jest podana w pliku etc/sword.conf- w moim przypadku było to: usr/share/sword)
4. Jako administrator:
- z wypakowanego folderu mods.d skopiuj plik z roszerzeniem .conf do folderu o takiej samej nazwie w folderze instalacyjnym Sword'a (u mnie: usr/local/share/sword/mods.d);
- z wypakowanego folderu /modules/texts/rawtext skopiuj folder z modułem do folderu rawtext w folderze instalacyjnym Sword'a (u mnie: usr/share/sword/modules/texts/rawtext)
UWAGA: jeżeli folder rawtext w folderze usr/share/sword/modules/texts nie istnieje musi zostać utworzony ręcznie!

Adnotacje:
Opis został sporządzony na przykładzie instalacji modułu Biblii Warszawsko- Praskiej dla programu GnomeSword w dystrybucji Ubuntu 8.04.1 PL
Moduł Biblii Warszawsko- Praskiej do pobrania tutaj

Ad maiorem Dei gloriam!

P.S: Jeżeli chcesz pomóc w utworzeniu modułu np. pełnej (ST i NT) Biblii Tysiąclecia lub Biblii Poznańskiej to skontaktuj się z polskimi developerami projektu: sword@chrzescijanie.pl i jeśli chcesz z moją skromną osobą ;)

_________________
Objawienia.info: poznaj objawienia prywatne uznane przez Kościół katolicki


Cz paź 16, 2008 11:57 pm
Zobacz profil WWW
Dyskutant
Dyskutant
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Śr sty 18, 2006 2:31 am
Posty: 171
Lokalizacja: Kontrreformacja
Płeć: mężczyzna
wyznanie: katolik
Odpowiedz z cytatem
Post 
Budowanie własnych modułów Biblii, książek, słowników i komentarzy do programu Sword:

Aby w sposób poprawny budować moduły do programu Sword potrzebujemy informacji z dwóch źródeł:
a) oficjalna polska strona projektu
http://sword.chrzescijanie.pl/modulyNowe.htm
b) wiki firmy Crosswire, czuwającej nad rozwojem projektu:
http://www.crosswire.org/wiki/index.php/DevTools:Modules
Ponadto w systemie Linux konieczna jest obecność:
-kompilatora gcc
- pakietu builds-essentials

Osobiście nie polecam pobierania narzędzi z folderu allutilities z serwera firmy Crosswire, ponieważ tamte wersje są stare mogą nie funkcjonować poprawnie w naszym systemie. Istnieje proste rozwiązanie: pobieramy z repozytorium pakiet libsword6, który zawiera wszystkie aplikacje konieczne do budowy własnych modułów.

_________________
Objawienia.info: poznaj objawienia prywatne uznane przez Kościół katolicki


Śr paź 22, 2008 11:23 pm
Zobacz profil WWW
Milczek
Milczek
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Wt sty 10, 2006 9:42 pm
Posty: 12
Lokalizacja: Kraków
Odpowiedz z cytatem
Post 
Mam pytanie odnośnie programu Theophilos: Czy ten przekład Pisma Świętego ma Imprimatur kościoła Rzymsko-Katolickiego, czy ta Biblia Gdańska, która tam jest oferowana, to przekład protestancki?

_________________
Póki mamy czas, bracia czyńmy dobro! - św. Franciszek z Asyżu


So sty 10, 2009 6:48 pm
Zobacz profil WWW
Dyskutant
Dyskutant
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Śr sty 18, 2006 2:31 am
Posty: 171
Lokalizacja: Kontrreformacja
Płeć: mężczyzna
wyznanie: katolik
Odpowiedz z cytatem
Post 
Tak. Biblia Gdańska to przekład protestancki. Jednakże do programu Theopholos dostępne są także jeszcze nieoficjalne moduły z BT i BWP.

_________________
Objawienia.info: poznaj objawienia prywatne uznane przez Kościół katolicki


N sty 11, 2009 11:29 pm
Zobacz profil WWW
Milczek
Milczek
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Wt sty 10, 2006 9:42 pm
Posty: 12
Lokalizacja: Kraków
Odpowiedz z cytatem
Post 
A skąd je można pobrać? (podejrzewam, że na stronie domowej programu raczej ich nie znajdę)

_________________
Póki mamy czas, bracia czyńmy dobro! - św. Franciszek z Asyżu


Pn sty 12, 2009 12:20 am
Zobacz profil WWW
Dyskutant
Dyskutant
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Śr sty 18, 2006 2:31 am
Posty: 171
Lokalizacja: Kontrreformacja
Płeć: mężczyzna
wyznanie: katolik
Odpowiedz z cytatem
Post 
Na stronie programu jest formularz:
http://www.biblia.info.pl/theophilos/template.php?tpl=tlumaczenia_biblii#zamowienie

_________________
Objawienia.info: poznaj objawienia prywatne uznane przez Kościół katolicki


Wt sty 13, 2009 1:55 am
Zobacz profil WWW
Zagadywacz
Zagadywacz

Dołączył(a): N kwi 23, 2006 6:01 pm
Posty: 130
Odpowiedz z cytatem
Post 
Maćkowiec napisał(a):
Mam pytanie odnośnie programu Theophilos: Czy ten przekład Pisma Świętego ma Imprimatur kościoła Rzymsko-Katolickiego, czy ta Biblia Gdańska, która tam jest oferowana, to przekład protestancki?


Generalnie biblistyka współczesna jest prawie w całości protestancka, a biblistyka katolicka dopiero raczkuje - opracowania katolickie są w tej dziedzinie wtórne, niewieleznaczące i zaczęły się dopiero w XX wieku, kiedy to praktycznie zniesiono wszelkie ograniczenia w lekturze Biblii w Kościele rzymskotkatolickim. Od roku 1599 zwykły wierny w Kościele katolickim mógł czytać Biblię jedytnie za osobistym zezwoleniem papieża.
Teoretycznie stan ten trwał do końca XIX wieku (heszcze wtedy nawet gościom wjeżdzającym do Włoch, Rzymu, a potem do Watykanu, policja papieska odbierała Biblie), jednak w praktyce (inercja) do połowy XX wieku.

Wszystkie programy biblijne to programy protestanckie, począwszy od Online Biblie, Swored, e-sword, czy nawet Theophilos.

Zawierają podstawowe teksty Biblii w zachowanych jezykach "oryginalnych" (hebrajski z fragmentami aramejskiego i greka), często układ dwujęzyczny (interlinear - oryginał i przekład), obowiązkowo numerację wg Strona i najczęsciej konkordancję Stronga w wersji, a w wersji płatnej leksykony Lightfoota, Thayera, etc., oraz klasyczne, wspaniałe komentarze biblijne Henry'ego, Poole'a czy Jamiessona-Faucetta-Browna (większość z XVII/XVIII wieku, ale wspaniałe).

Biblia Gdańska jest dobrym przekładem protestanckim (chociaż archaiczny język odstrasza), znacznie lepszym od Tysiąclatki czy współczesnej warszawskiej. Najwięcej błędów (kilka tysięcy) ma
Wulgata - w wielu miejscach jest ordynarna i śmieszna. Błędów tych nie ma Neowulgata z 1979 roku, ponieważ przekład dokonywano - odmiennie od dekretu Soboru w Trydencie - na podstawie jeżyków oryginalnych.

Do samodzielnego studiowania wystarcza znajomość angielskiego - ponieważ konkordancja Stronga związana jest ze swietnym angielskim przekładem KJV. Polecam mimo wszystki ten przekład i jego wersje ówspółcześnione (Webster, NKJV i MKJV) jako najwierniej oddające sens Słowa Bożego.

Z polskich pod tym względem najlepsza jest niestety archaiczna gdańska.


Wt sty 13, 2009 4:19 pm
Zobacz profil
Dyskutant
Dyskutant
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Śr sty 18, 2006 2:31 am
Posty: 171
Lokalizacja: Kontrreformacja
Płeć: mężczyzna
wyznanie: katolik
Odpowiedz z cytatem
Post 
Turretin napisał(a):
Od roku 1599 zwykły wierny w Kościele katolickim mógł czytać Biblię jedytnie za osobistym zezwoleniem papieża.
Teoretycznie stan ten trwał do końca XIX wieku (heszcze wtedy nawet gościom wjeżdzającym do Włoch, Rzymu, a potem do Watykanu, policja papieska odbierała Biblie), jednak w praktyce (inercja) do połowy XX wieku.

Poproszę o źródło tych rewelacji. Tylko nie każ mi czytać protestanckiego grafomaństwa.

_________________
Objawienia.info: poznaj objawienia prywatne uznane przez Kościół katolicki


Cz sty 15, 2009 6:10 pm
Zobacz profil WWW
Dyskutant
Dyskutant
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Śr sty 18, 2006 2:31 am
Posty: 171
Lokalizacja: Kontrreformacja
Płeć: mężczyzna
wyznanie: katolik
Odpowiedz z cytatem
Post 
http://pismo-swiete.za.pl/
Można tam znaleźć nieoficjalne moduły BT, BWP i BJW.
Niestety obecnie silnik programu nie pozwala na obsługiwanie ksiąg greckich ST (następna wersja ma to już robić).
Prawo do korzystania z tekstu danego tłumaczenia mają osoby, które zakupiły tekst wcześniej (czy w postaci książki czy na CD).

_________________
Objawienia.info: poznaj objawienia prywatne uznane przez Kościół katolicki


Pt mar 20, 2009 12:20 pm
Zobacz profil WWW
Odpowiedz z cytatem
Post Re: Biblia w systemie Gnu/Linux- krok po kroku
Istnieje programik, bardzo dobrze działa w W.I.N.E., nazywa się po prostu Biblia i zawiera trzy wersje: Gdańską, Warszawską oraz Tysiąclecia. Najciekawszą funkcją jest wyszukiwanie wyrazów i fraz, co czyni z niego znakomitą konkordancję.
Obrazek (kliknij w obrazek, aby móc ściągnąć)

Po ściągnięciu otrzymujemy archiwum ZIP, a w nim cztery pliki, z których jeden jest wykonywalny. Program świetnie się instaluje w Windows, ale w W.I.N.E. napotyka na pewne zatrzymanie. Otóż w założeniach jest on instalowany z czterech dyskietek i żąda ich obecności. Jeżeli mamy dosyć umiejętności, aby symulować wymianę dyskietek, to sprawa jest prosta. Jeżeli nie, to trzeba po prostu połączyć je w jedną całość dopisując binarnie do pliku exe zgodnie z numeracją na rozszerzeniach.
Jestem leniwym userem, więc zrobiłem to za pomocą Unreal Commander, który poza tym że jest bezpłatny, to jeszcze zawiera sporo zręcznych opcji.

Po scaleniu program instaluje się b. dobrze. Trzeba jedynie pamiętać, że zainstalować należy wszystko, poza tekstem manny, który można sobie darować. Jeżeli ktoś chce czytywać Biblię codziennie, znacznie lepiej będzie mu korzystać z Mateusza.

Sam program działa płynnie, tylko odnośniki warto zweryfikować przed powołaniem się na nie. Bywają błędne. Do weryfikacji najlepiej użyć dostępnej w internecie Biblii Tysiąclecia.


So mar 05, 2011 5:37 pm
Odpowiedz z cytatem
Post Re: Biblia w systemie Gnu/Linux- krok po kroku
Ponurnik napisał(a):
Sam program działa płynnie, tylko odnośniki warto zweryfikować przed powołaniem się na nie. Bywają błędne. Do weryfikacji najlepiej użyć dostępnej w internecie Biblii Tysiąclecia.
W związku ze zdezaktualizowaniem się starego linku podaję działający adres Biblii Tysiąclecia.


N maja 13, 2012 11:26 am
Niesamowity Gaduła
Niesamowity Gaduła
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Pt maja 20, 2011 11:24 am
Posty: 1602
Płeć: mężczyzna
Odpowiedz z cytatem
Post Re: Biblia w systemie Gnu/Linux- krok po kroku
Polecam biblos.com w połączeniu z notatnikiem - zadziała w każdym systemie użytkowym.

_________________
"I don't know about heaven, but i do believe in angels."


N maja 20, 2012 9:02 am
Zobacz profil
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 12 ] 


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 30 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL